第155章 《雪国列车》出版国外(2/2)

投票推荐 加入书签


    老宋愣了半秒,甩开他的手,气的就要往外走:

    “去你的吧!”

    这一转身,顿时露出了藏在背后的书籍。

    蒋明春一眼就看到了其中一个书名《雪国列车》。

    “老宋,你手里的这本是?”

    不是蒋明春在说废话,而是这本书是英文版的。就连自己的笔名也是英文。

    宋书宁也是佯装生气,哪里会真的被气走:

    “现在知道问我啦?亏我第一时间就过来给你送样本。赶快看看吧!你的作品要在美国发表了!”

    李田一也走了过来,看着蒋明春手里的英文本,心中满是感慨。

    自己还没走出校园,对方就已经出国了!

    由于《雪国列车》篇幅比较短,这本着作算是合集。里面一共有五个短篇小说,共计十二万三千八百字。具体翻译词组可能要比原文更多一些,页码也相对厚一些。

    让蒋明春有些得意的是,《雪国列车》被放在了打头,开场的第一个故事。

    而且这本合集的封面上还印了一个火车头的图样,不知道是故意为之,还是一种巧合。

    一头是香江,一头是美国。要么不结果,要么两头开。

    想想也是,眼下都已经改革开放了,不赚点外汇怎么能行呢!

    可惜发表到美国这头的作品,是按照翻译书稿的价格,一次性支付的。能拿到外汇的目前只有香江那边。

    蒋明春得知这个好消息,立刻将电话打到了燕师大:

    “玉萍,你看的懂英文书吗?”

章节目录