第十七集 贯高行刺(6/6)
览书,知道韩王信宁死不降,于是挥军大进,屠平参合城,斩杀韩王信。
便在此时,贯高刺杀汉帝之谋泄露,被其仇家发现,遂向朝廷告发。
刘邦闻报,大怒宣诏:凡赵国群臣宾客,敢从张敖造反者,皆都族诛,不留遗类!
信息传至邯郸,赵王张敖大惊,因不知事由何来,便遣使往贯高及赵午等人府中,以天子诏旨询问。赵午等人因见事发,皆至相国府中,争要自杀。贯高大怒,坚决不许。
赵午:大丈夫敢作敢当,宁死不辱,有何不可?
贯高:大王并未参与我等预谋,却先被问罪。倘若我等自杀,谁为大王开脱?
赵午:国相之言是也。我等愚蠢,计不至此。
于是主动前往王宫,向传诏天使自首投案。天使不敢作主,便将所有参与谋反之人,与赵王一起,皆命装入囚车,押往长安,请求天子发落。
汉帝刘邦见到张敖,怒不可遏,诏命有司刑讯贯高,问其主使之人,定要其招认赵王。
刑部官吏奉旨,鞭笞贯高数千,又用铁器刺遍全身,乃至身上再无容刑之处。贯高始终坚说,行刺之事只限于自己与赵午等人,赵王张敖非但不曾参与,而且毫不知情。
汉高祖闻之,赞道:贯高乃是壮士,绝非刑罚可使其屈服。我闻中大夫泄公是其好友,可以私交去问其谋反详情,令其说出背后指使之人,是否乃为赵王。
泄公领旨,遂携酒食前往狱中,以探视故友为名,试探内情。酒至半酣,泄公问道:贤兄上有老母,下有妻儿,又何必抛母弃子,替他人揽过?
贯高:世上之人,有谁不爱父母妻儿?谋弑天子,乃是夷灭三族重罪,难道小弟会为专保赵王,而牺牲亲人性命!只因赵王确实未曾参与谋反,我又焉可诬攀好人?
泄公:此事难解!既赵王不反,贤兄行刺天子,却为何故?
贯高:是我等不忿天子,当众辱我君主,故而出于义愤,为此大逆不道之事也。
泄公知道贯高所言是实,于是照实回报天子。
汉高祖闻报,甚为赞叹,遂下恩命,释放赵王;并特赦贯高死罪,一并释放。
泄公大喜,赍持赦旨再入狱中,来释好友。未料贯高闻赦不喜,反而大哭。
泄公:贤兄此是何意?
贯高:我被酷刑,体无完肤而不自杀,是为使皇帝知其赵王之枉也。今赵王得脱,我使命毕矣。且人臣有弑君大罪,有何面目再见皇帝!纵天子不杀,我宁不惭愧乎?
于是便效当年侠客朱亥一般,将手指伸入口中,扼喉自杀。
刘邦闻报,甚是惋惜:朕闻燕赵之国,颇多慷慨悲歌之士,今观贯高之行,诚不虚也!
赵国郎中田叔、相府门客孟舒等人,在赵王被捕入京之时,皆请作为赵王家奴,甘愿以死相从。张敖既获免罪,天子以为田叔、孟舒等皆为贤士豪杰,特在未央宫召见。
高祖与田叔等共语,赞道:卿等非但高义,文武才能,朝廷众臣亦无能出其右者。
于是下诏:田叔、孟舒等人,尽都拜为郡守,或为诸侯国相。(本集完)
便在此时,贯高刺杀汉帝之谋泄露,被其仇家发现,遂向朝廷告发。
刘邦闻报,大怒宣诏:凡赵国群臣宾客,敢从张敖造反者,皆都族诛,不留遗类!
信息传至邯郸,赵王张敖大惊,因不知事由何来,便遣使往贯高及赵午等人府中,以天子诏旨询问。赵午等人因见事发,皆至相国府中,争要自杀。贯高大怒,坚决不许。
赵午:大丈夫敢作敢当,宁死不辱,有何不可?
贯高:大王并未参与我等预谋,却先被问罪。倘若我等自杀,谁为大王开脱?
赵午:国相之言是也。我等愚蠢,计不至此。
于是主动前往王宫,向传诏天使自首投案。天使不敢作主,便将所有参与谋反之人,与赵王一起,皆命装入囚车,押往长安,请求天子发落。
汉帝刘邦见到张敖,怒不可遏,诏命有司刑讯贯高,问其主使之人,定要其招认赵王。
刑部官吏奉旨,鞭笞贯高数千,又用铁器刺遍全身,乃至身上再无容刑之处。贯高始终坚说,行刺之事只限于自己与赵午等人,赵王张敖非但不曾参与,而且毫不知情。
汉高祖闻之,赞道:贯高乃是壮士,绝非刑罚可使其屈服。我闻中大夫泄公是其好友,可以私交去问其谋反详情,令其说出背后指使之人,是否乃为赵王。
泄公领旨,遂携酒食前往狱中,以探视故友为名,试探内情。酒至半酣,泄公问道:贤兄上有老母,下有妻儿,又何必抛母弃子,替他人揽过?
贯高:世上之人,有谁不爱父母妻儿?谋弑天子,乃是夷灭三族重罪,难道小弟会为专保赵王,而牺牲亲人性命!只因赵王确实未曾参与谋反,我又焉可诬攀好人?
泄公:此事难解!既赵王不反,贤兄行刺天子,却为何故?
贯高:是我等不忿天子,当众辱我君主,故而出于义愤,为此大逆不道之事也。
泄公知道贯高所言是实,于是照实回报天子。
汉高祖闻报,甚为赞叹,遂下恩命,释放赵王;并特赦贯高死罪,一并释放。
泄公大喜,赍持赦旨再入狱中,来释好友。未料贯高闻赦不喜,反而大哭。
泄公:贤兄此是何意?
贯高:我被酷刑,体无完肤而不自杀,是为使皇帝知其赵王之枉也。今赵王得脱,我使命毕矣。且人臣有弑君大罪,有何面目再见皇帝!纵天子不杀,我宁不惭愧乎?
于是便效当年侠客朱亥一般,将手指伸入口中,扼喉自杀。
刘邦闻报,甚是惋惜:朕闻燕赵之国,颇多慷慨悲歌之士,今观贯高之行,诚不虚也!
赵国郎中田叔、相府门客孟舒等人,在赵王被捕入京之时,皆请作为赵王家奴,甘愿以死相从。张敖既获免罪,天子以为田叔、孟舒等皆为贤士豪杰,特在未央宫召见。
高祖与田叔等共语,赞道:卿等非但高义,文武才能,朝廷众臣亦无能出其右者。
于是下诏:田叔、孟舒等人,尽都拜为郡守,或为诸侯国相。(本集完)