第53章 信物(3/4)

投票推荐 加入书签



    “dad, promise me that you must take this big brother back this time!(爸爸,答应我,这次回去你一定要收下这位大哥!)”马克亚当斯的儿子冲着马克亚当斯高声道。

    “well, let's talk about it later.(这个嘛,回去再说。)”马克亚当斯敷衍道。

    “thank you, young master!(谢谢了公子!)”约翰科维奇开心地道。

    看到这一幕,格雷格和马克思面面相觑,感觉他们自己好像是多余的。

    就在这时,约翰科维奇向格雷格和马克思高举双手,示意自己手上并未拿任何武器。接着,约翰科维奇就独自来到了马克亚当斯的儿子的身边。

    假意的检查了一番之后,约翰科维奇才伸手向马克亚当斯示意道:“Young master, it's okay, mark, don't worry!(公子没事,马克老大放心!)”

    待马克亚当斯点头之后,约翰科维奇才又重新回到了他的身边。

    “Let the people go! I am very grateful that you did not harm my son, so as long as you let him go, I will not harm you either.(快放人吧!我很感谢你们没有伤害我儿子,所以,只要你们放了他,我也同样不会伤害你们。)”马克亚当斯道。

    “mark, I want you to see something.(马克老大,我想让你看样东西。)”格雷格突然道。

    “In my eyes, my son is the most important, nothing can match him!(在我眼里我儿子最重要,没什么能比得上他!)”马克亚当斯道。

    “Is it more important than righteousness(难道比大义还重要吗?)”格雷格道。

    “Justice is great and cool, but it has nothing to do with me.(大义很伟大,很酷,可是它跟我没有任何关系。)”马克亚当斯道。

    “do you want to die? Release the young master quickly, stop dawdling!(你们是不是想死呢?快放了公子,别再磨蹭了!)”约翰科维奇催促道。

    “mark, before we release the young master, please allow me to show you something. You will understand everything when you see it.(马克老大,在我们释放公子前,请允许我拿件东西给你看,你看到这件东西就全都明白了。)”说着,格雷格伸手进入口袋,准备拿出事先准备好的东西。

    可就在这时,马克亚当斯的儿子突然痛苦地倒在了地上。

    “Son, what's wrong with you? what's wrong with you?(儿子,你怎么了?你这是怎么了?)”看到刚刚还好端端的儿子,突然间就变成了这个样子,马克亚当斯惊恐地奔了过去,并把倒在地上的儿子搂进了怀里。

    就在马克亚当斯将儿子搂进怀里的一刹那,马克亚当斯的儿子突然一口鲜血喷到了马克亚当斯的身上。

    这一幕不仅吓到了马克亚当斯,也把格雷格和马克思吓了一大跳。

    “Greg, what's wrong with his son?(格雷格,他儿子这是怎么了?)”马克思惊恐地望向格雷格道。

    “I don't know, but looking at this, I know we're in big trouble!(我不知道,但是看这个样子,我知道咱们有大麻烦了!)”格雷格道。

    “It's you, you must have poisoned the young master, that's why he became like this!(是你们,一定是你们下药害了公子,公子才会变成这个样子的!)”格雷格话音刚落,约翰科维奇就指着格雷格和马克思高声道。

    “how dare you... how dare you harm my son and kill them for me!(你们竟然……你们竟然敢害我儿子,给我杀了他们!)”搂着儿子的马克亚当斯愤怒地指着

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录